Victor Hugo, denince akla onun pek çok eseri ve hakkında söylenen övgü dolu sözler geliyor kuşkusuz. Eserlerinin pek çok dile çevrilmiş olması, onun edebî ve sanatsal kuvvetinin bir tezahürü olarak okunabilir. Bu çalışma ise Hugo'nun edebî daha doğrusu hitabet özelliğinin bir nutkunun ve mektubunun tercümesi ile gösterilebilmesi amacını taşımaktadır. Şüphe yok ki Hugo'nun diğer bütün özelliklerinin bu hacimdeki bir eserde söz konusu edilmesi bir hayli güçtür. Denebilir ki, bu çalışmada Hugo'nun ...